БЮРО ПЕРЕВОДОВ

Besame Mucho

Год выхода песни: 1941

besame-mucho

«Bésame mucho» — песня на испанском языке, написанная в 1940 году мексиканкой Консуэло Веласкес Торрес. Фраза «bésame mucho», давшая название песне, дословно переводится на русский как «целуй меня много».

В 1944 году "Besame Mucho" выиграла конкурс испанских песен в США и стала мировым хитом. Переведена на все мировые языки, а количество каверов более - 700.

 

Besame Mucho

 

Besame, besame mucho,
Como si fuera esta noche la ultima vez.
Besame, besame mucho,
Que tengo miedo tenerte, y perderte despues.

 

Quiero tenerte muy cerca,
Mirarme en tus ojos,
Verte junto a mi
Piensa que tal vez manana,
Yo ya estare lejos,
Muy lejos de aqui.

 

Besame, besame mucho,
Como si fuera esta noche la ultima vez.
Besame, besame mucho,
Que tengo miedo tenerte, y perderte despues.

 

Бесаме Мучо

 

Я прошу, целуй меня жарко,
Так жарко, как если бы ночь нам осталась одна.
Я прошу, целуй меня сладко,
Тебя отыскав вновь боюсь потерять навсегда.

 

Хочу к тебе ближе быть,
Видеть в глазах твоих
Преданность только лишь мне.
Я завтра исчезну,
Но эти мгновения
Будут со мною везде.

 

Я прошу, целуй меня жарко,
Так жарко, как если бы ночь нам осталась одна.
Я прошу, целуй меня сладко,
Мне так суждено: отыскав потерять навсегда.

 

Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика

^ Наверх ^