БЮРО ПЕРЕВОДОВ

Перевод имен известных литературных и киногероев

Перевод имен

  • Буратино – в переводе с итальянского «бура тино» значит «деревянная кукла»
  • Пиноккио – на тосканском диалекте означает "кедровый орешек"
  • Мальвина – имя, пришедшее из древнегерманского языка, означает "слабая, нежная"
  • Тортилла – происходит от слова «черепаха», по-итальянски «tartaruga», по-французски – «tortue»
  • Чиполлино – в переводе с итальянского «луковка»
  • Шапокляк – в переводе с французского «складная шляпа»
  • Покемон – в переводе с английского «карманный уродец»
  • Оле–Лукойе – в переводе с датского «Оле закрой глазки»
  • Гаргулья – происходит от французского «gargouille» – жёлоб водосточной трубы
  • Годзилла – название «Годзилла» образовано из двух слов: первое слово – «gorira» (так японцы называют гориллу, так как буква «Л» в языке отсутствует, в иностранных словах она заменяется на «Р»), второе слово – kujira (кит). Получается, что Годзилла – это Горилла – Кит (gojira).
  • Гульчатай – в переводе с арабского означает «горный цветок» или «цветок радости»
  • Герда (Гертруда) – имя имеет древнегерманское происхождение и означает "могучее копье"
  • Кай – одно из значений имени «рожденный землей»
  • Жади (Джаде) – в переводе с арабского «нефрит» (этот камень героиня и носила на шее в сериале «Клон»)
  • Латифа – в переводе с арабского «добрая»
  • Мимино – в переводе с грузинского «Сокол»
  • Саид – в переводе с арабского «счастливый» (а вот женский вариант имени Сайда)
  • Сулико – грузинское женское имя, в переводе «душенька»
  • Бульба – происходит от белорусского слова «бульба» – «картошка»
  • Гаргантюа – от французского «Gargantua»: «que grand tu as» — буквально «ну и здоровенная она (глотка) у тебя»
  • Гекльберри – в переводе с английского означает «черника»
  • Дульсинея – испанская форма имени Дульчи – "сладкая, любимая"
  • Изергиль (Иезекииль) – женское имя, произошло от древне–еврейского и переводится как "Бог сделает сильной"
  • Мавроди – с греческого переводится как «черный»
  • Мцыри – в переводе с грузинского означает «послушник, монах»
  • Пантагрюэль – от французского «рantagruel», буквально «всежаждущий»
  • Панург – от французского «рanurge» — плут, хитрец, ловкач
  • Пуаро – в переводе с французского означает «лук–порей»
  • Санчо Панса – исп. «pansa» — пузо, брюхо, живот
  • Скарлетт – женское имя английского происхождения «соблазнительница»
  • Сойер – в переводе с английского «пильщик»
  • Сольвейг – скандинавское женское имя, происходит от sol "солнце" + veig "сила"
  • Тартюф – от французского «лицемер», «ханжа», «святоша»
  • Труффальдино – слово «truffa» – по– итальянски означает "афёра","мошенничество", "плутовство", поэтому Труффальдино – плутишка
  • Шерлок – мужское имя английского происхождения, имеет значение "со светлыми локонами"
  • Эсмеральда – в переводе с испанского означает "изумрудная"

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика

^ Наверх ^