БЮРО ПЕРЕВОДОВ


В последние годы количество заимствованных слов в русском языке выросло значительно. Пополнение русскоязычного толкового словаря иностранными словами происходит за счет наиболее востребованных за рубежом сфер, которые постепенно завоевывают позиции и в России. Одна из них — Интернет.

На сегодняшний день насчитывается несколько тысяч наиболее распространенных заимствованных слов, связанных с информатикой и всемирной паутиной. Так, слово Интернет, как и многие другие, является заимствованным. Пришло оно из английского языка и в дословном переводе обозначает межсеть. Стандартное имя в сети Интернет принято называть логином, а владельца сайта — хостером (от английского host — хозяин). У этого слова есть еще целый ряд производных. Например, хостинг — место для сайта.

Довольно интересно происхождение слова спам.
Фактически расшифровывается оно как информационный мусор. Пришло оно в русский язык из английского, где прижилось после появления на телеэкранах низкокачественных консервов, которые были безвкусны и не представляли для потребителей никакого интереса. Человека, занимающегося рассылкой подобной информации называют спамером.

В связи с расширением возможностей Интернета в русском языке появился целый ряд заимствований, связанных с названием профессий и рода деятельности.

Так, слово хакер обозначает человека, который получает несанкционированный доступ к тем или иным документам, файлам и использует их в своих целях;

постеры
занимаются профессиональным заполнением форумов сообщениями определенной тематики;

рерайтеры
переписывают имеющиеся тексты, полностью меняя порядок слов и части речи, оставляя при этом содержание текста неизменным;

блоггеры
имеют свои странички в сети Интернет и заполняют их по мере необходимости материалами определенной тематики;

апгрейдером
принято называть человека, занимающегося обновлением аппаратной части компьютера.

По подсчетам специалистов только за 2007 год в русском языке появилось более 3500 заимствованных слов, однако сказать точно, сколько именно их пришло в язык за определенный промежуток времени крайне проблематично, поскольку одни слова мгновенно приживаются и становятся общеупотребительными, а другие, напротив, довольно длительное время адаптируются.


Статья подготовлена по материалам различных Интернет-источников.

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика

^ Наверх ^