День чувашского языка
День чувашского языка отмечается ежегодно 25 апреля. Праздник был установлен Постановлением Президиума Верховного Совета Чувашской Республики 9 апреля 1992 года.
Эта дата была выбрана неслучайно, ведь в этот день родился знаменитый учёный-лингвист Иван Яковлевич Яковлев, много лет занимавшийся изучением чувашского языка, который справедливо признан основоположником новой чувашской письменности.
В 1871 году Иван Яковлевич вместе со своими единомышленниками создаёт на основе русского алфавита чувашскую письменность, а вскоре публикует и чувашский букварь. Это положило начало изданию учебной и художественной литературы на чувашском языке.
Благодаря усилиям ученого было внедрено изучение чувашского языка в местных школах, началась подготовка молодых учителей национального языка, чувашский язык начал приобретать популярность у молодёжи.
Сегодня чувашский язык имеет в Республике статус государственного, наравне с русским языком. Он изучается в средних общеобразовательных учреждениях, в течение двух семестров его изучают в ряде вузов Чувашии.
В Чувашской Республике на чувашском языке выходят региональные радио- и телепрограммы, издаются периодические издания.
На чувашском языке говорят не только в Чувашии, но и в Татарстане, Башкирии, Оренбургской, Самарской, Ульяновской областях и других регионах.
Интересные факты о чувашском языке:
- Чувашский язык относится к булгарской ветви тюркской языковой семьи. К ней же относятся хазарский, суварский, аварский, гуннский и хуннский языки, но все они, кроме чувашского, являются вымершими
- В чувашском языке имеется около 50 синонимов слова «красивый»
- Чуваши бабушку и дедушку по материнской и отцовской линии называют разными словами. Так, бабушка и дедушка со стороны матери — «кукамай» и «кукаçи», а со стороны отца — «асанне» и «асатте»
- В чувашском языке категория рода отсутствует. Местоимение «вăл» может переводиться как «он», «она» или «оно»
- Чувашского Деда Мороза зовут Хель Мучи («Старик Мороз»), а его внучку Снегурочку - Юр Пике
- В чувашском языке слово «çиллен» (сердиться) происходит от слова «çил» (ветер), т.е. «ветриться», «бушевать»
- В переводе с чувашского «радуга» - это «мост Азамата» (Асамат кĕперĕ)
- В чувашском языке практически нет слов, начинающихся с буквы «р», если не считать поздних заимствований из русского языка, само слово «русский» звучит по-чувашски как «вырăс»
- Слово «воскресение» переводится на чувашский язык как «русская пятница» (вырсарникун)
- Чуваши переводят название своего этноса как «безобидные»
- На чувашском языке слово «мебель» звучит «сетел-пукан», что дословно переводится как «стол и табуретка», а «посуда» - «тирĕк-кашăк», т.е. дословно «тарелка и ложка»