Испанские скороговорки
Poquito a poquito Paquito empaca poquitas copitas en pocos paquetes. |
Понемножку Пакито пакует крошечные стаканы в пакеты. |
Jorge el cerrajero vende cerrajes en la cerrajería. |
Хорхе-слесарь продаёт замки в слесарне. |
Ñoño Yáñez come ñame en las mañanas con el niño. |
Ноно Йанес с ребёнком ест сладкий картофель по утрам. |
Pepe puso un peso en el piso del pozo. En el piso del pozo Pepe puso un peso. |
Пепе положил монету на дно колодца. На дно колодца Пепе положил монету. |
¡Qué triste estás, Tristán, tras tan tétrica trama teatral! |
Какой ты, Тристан, грустный с этакой театральной мрачной историей.
|
Una cacatrepa trepa tiene tres cacatrepitos. Cuando la cacatrepa trepa trepan los tres cacatrepitos. |
У карабкающейся гусеницы есть 3 гусенички. Когда гусеница поднимается, поднимаются и гусенички. |
Busco al vasco bizco brusco. |
Я ищу грубого косоглазого баска. |
El niño está sosegado. ¿Quién lo desasosegará? El desasosegador que lo desasosiegue, buen desasosegador será. |
Ребёнок спокоен. Кто его побеспокоит? Нарушетель, который его побеспоит, будет хорошим нарушителем. |
El suelo está enladrillado. ¿Quién lo desenladrillará? El desenladrillador que lo desenladrillare un buen desenladrillador será. |
Земля вымощена камнем. Кто их уберёт? Тот, кто уберёт камни, будет хорошим убирателем камней. |
En la población de Puebla, pueblo muy poblado, hay una plaza pública poblada de pueblerinos. |
В густонаселённом городе Пуэбло есть городская площадь, населённая пуэблинцами. |
Del pelo al codo y del codo al pelo, del codo al pelo y del pelo al codo. |
От волос до локтя и от локтя до волос, от локтя до волос и от волос до локтя. |
De Guadalajara vengo, jara traigo, jara vendo, a medio doy cada jara. Que jara tan cara traigo de Guadalajara. |
Я пришёл из Гуадалахара, принёс стрелы, продал стрелы, за полцены я продал каждую стрелу. Какие дорогие стрелы принёс я из Гуадалахара. |
Yo vi en un huerto un cuervo cruento comerse el cuero del cuerpo del puerco muerto. |
Я видел в саду кровавую ворону, которая ела шкуру мёртвой свиньи. |
Cabral clavó un clavo. їQué clavo clavó Cabral? |
Кабрал забил гвоздь. Какой гвоздь забил Кабрал? |
Mi mamá me mima mucho. |
Моя мама меня очень балует. |
El perro de San Roque no tiene rabo porque Ramón Ramirez se lo ha robado. |
У собаки Сан Роке нет хвоста, потому что Рамон Рамирез его украл. |
Pancha plancha con cuatro planchas. їCon cuantas planchas Pancha plancha? |
Панчо гладит четырьмя утюгами. Сколькими утюгами гладит Панчо? |
Pedro Pablo Pérez Pereira pobre pintor portugués pinta pinturas por poca plata para pasar por París. |
Педро Пабло Перес Перейра, бедный португальский художник, рисует картины за небольшие деньги, чтобы выжить в Париже. |
Pepe Pecas pica papas con un pico. Con un pico pica papas Pepe Pecas. |
Пепе Пекас протыкает картошку остриём. |
Hoy ya es ayer y ayer ya es hoy, ya llegó el dia, y hoy es hoy. |
Сегодня уже вчера, и вчера уже сегодня, наступил день и сегодня уже сегодня. |
El amor es una locura que solo el cura lo cura, pero el cura que lo cura comete una gran locura. |
Любовь - сумасшедшая вещь, которую может вылечить только священник, но священник, который это лечит, совершает большую глупость. |
Porque puedo, puede, porque puedes, puedo. Pero si no puedes, yo tampoco puedo. |
Так как могу я, ты можешь, так как ты можешь - я могу. Но если ты ты не можешь, то я также не могу. |
Si tu eres tu, y yo soy yo, quien es el mas tonto de los dos? |
Если ты это ты, а я это я, кто из нас двоих самый глупый? |