Как называют домового в разных странах?

|
В Белоруссии |
- |
«хатник», «господар», «дамавик». У белорусского дамавика есть "паваротны рубель", монета, которая всегда возвращается к своему хозяину |
|
В Великобритании |
- |
«брауни», «добби», «хоблины». В отличие от брауни хобгоблины очень обидчивы и приносят неприятности хозяевам жилища |
|
На Гавайских островах |
- |
«менахуны» |
|
В Германии |
- |
«бутцеман»,«вигты» (носят красные куртки и чулки) |
|
В Дании |
- |
«каботеры» |
|
В Древнем Риме |
- |
существа, жившие в доме и оберегавшие его, именовались «пенаты» или «лары» |
|
В Ирландии |
- |
«клуракан» (живёт в винных погребах) |
|
В Испании |
|
«трасчо» (носит красный колпак) |
|
В Камбоджи |
|
«араки» |
|
В Литве |
- |
«айтварас» (это не совсем домовой, а дворовой) |
|
В Нидерландах |
- |
«каботеры» |
|
В Норвегии |
- |
«ниссе», «старичок с обжитого места» или «дворовый мужичок», «бонд из кургана», «хороший бонд», «хранитель хутора» |
|
В Польше |
- |
«хованец», «выгоришиэ» (едят только несоленую пищу) |
|
В России |
- |
у русских – «шишок», «дедко», «доможил», «хозяин», «хлевник», «голбешник», «избной», «запечник», «подпечник», «подпольник», «боровой», «домовитель», «домовитушко», «пастень», «стень», «глумица», «хохлик», «печурник», «жировик», «баюн», у осетин – «бындур», «бынаты хицау» у ингушей – «тарам» |
|
В Скандинавии |
- |
«томтра» |
|
В США |
- |
«боуги» |
|
В Украине |
- |
«хатнiй дiдко» |
|
В Финляндии |
- |
«кодин-халтье» |
|
Во Франции |
- |
«лютэн», «эспри фоле» («сумасбродный дух») |
|
В Чехии |
- |
«скржитек», «рарашек» |
|
В Шотландии |
- |
«богл» |
|
В Японии |
- |
просто «они» |
