БЮРО ПЕРЕВОДОВ

Латиница вместо русского письма в России?

latinica-vmesto-russkogo-pisma-v-rossii

 

Сегодня этот вопрос кажется абсурдным. Однако в 1930-е годы в СССР работала специальная комиссия, изучавшая возможности перевода русского письма на латиницу.

 

Как вообще такое возможно и какова была мотивация избавления от исконно русского шрифта в пользу чуждой нам латиницы? Сторонником латинизации был А. В. Луначарский, русский революционер, первый нарком просвещения РСФСР.

 

По его словам, Ленин тоже был сторонником латинизации, но призывал не спешить с этой реформой:

 

 

«Если мы наспех начнём осуществлять новый алфавит или наспех введём латинский, который ведь непременно нужно будет приспособить к нашему, то мы можем наделать ошибок и создать лишнее место, на которое будет устремляться критика, говоря о нашем варварстве и т. д. … Я не сомневаюсь, что придёт время для латинизации русского шрифта, но сейчас наспех действовать будет неосмотрительно».

 

Но Луначарский действовать всё же начал, и к концу 1930-х годов 70 (!) языков народов СССР были переведены на латинскую основу.

 

Среди них оказались азербайджанский, киргизский, молдавский, осетинский, туркменский, узбекский, чеченский, а также ряд редких языков, таких как дунганский, ижорский, кумыкский и многие другие.

 

Зачем же советской власти вообще понадобилось избавляться от кириллического письма? Главная причина, конечно, идеологическая.

 

В начале реформы молодая советская власть свято верила в победу мировой революции, когда весь новый мир будет пользоваться единым пролетарским языком.

 

И, по мнению советских ученых, в частности, самого автора идеи перехода на латинский шрифт филолога Николая Яковлева, латиница подходила для этих целей намного лучше кириллицы.

 

Но, к счастью, этому бредовому проекту не суждено было сбыться. С приходом к реальной власти в стране Сталина идея мировой революции постепенно сменилась курсом на построение социализма в одной отдельно взятой стране.

 

После окончательного разгрома троцкистов роль государства, в котором преобладающим языком был русский, значительно усилилась.

 

Это привело к усилению роли русского языка, важнейшим атрибутом которого была именно кириллица. По инициативе Сталина все проекты по замене кириллического шрифта на латинский были свернуты.

 

Как ни печально, но в 90-е годы опять раздались призывы к замене кириллицы латиницей.

 

Так, член-корреспондент РАН Сергей Арутюнов утверждал, что если наша страна «хочет идти в ногу с прогрессивным миром, хочет быть частью Европы, Россия должна полностью перейти на латинский алфавит, и рано или поздно она к этому придет».

 

Не кажется ли вам, что подобные выводы очень напоминают риторику сторонников реформы Яковлева, только вместо «мировой революции» и «классовой солидарности трудящихся всей планеты» выступают такие современные термины, как «правильный цивилизационный выбор» и «современные процессы глобализации»?

 

 

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

^ Наверх ^