Происхождение названий американских штатов
Айдахо |
этимология спорная, по одной из версий, от индейского слова «сокровище гор». По другой, название возникло, благодаря американскому промышленнику Джорджу Виллингу, который утверждал, что индейское выражение «E Dah Ho» означает «Горный самоцвет» |
Айова |
от названия одного из племен американских индейцев (Ioway), входящих в группу «чивере». Но есть и другая версия: название «Iowa» произошло от индейского «Ayuxwa», что означает «тот, кто ложится спать» |
Алабама |
от название реки, на берегах которой жили индейцы, слово состоит из двух слов языка племени Чокто: «alba» - «растение» и «собиратель» - «amo». Одна из версий происхождения слова переводится как «мы остаемся здесь» |
Аляска |
название происходит от алеутского алясҳаҳ — «китовое место», «китовое изобилие». Есть еще одна версия происхождения названия – «большая земля», «континент», «полуостров» |
Аризона |
по одной из версий, от искаженного испанцами ацтекского слова "arizuma" ("приносящий серебро" или "источник серебра"), по другой, на языке индейцев тохоно-оодхам и пима «Аризона» означает "маленький источник". Согласно третьей версии, слово пришло из языка басков «aritz ona» («хороший дуб») или происходит от испанского «zona arida» («засушливая территория») |
Арканзас |
название “Арканзас” происходит от того же корня что и название штата “Канзас”. На языке индейцев племени Куапо обозначает "земли, расположенных вниз по реке людей". У индейцев племени Сиу это слово имеет другое значение и обозначает "людей южного ветра" |
Вайоминг |
название происходит от индейского слова, которое на языке племени Делавар означает «Земля широких равнин», хотя по сути штат Вайоминг является крупным горным штатом |
Вашингтон |
Назван в честь первого президента США – Джорджа Вашингтона |
Вермонт |
от французского выражения «зеленая гора» («vert» – зеленый, «mont» - гора). Название только горам было дано французским исследователем Самуэлем де Шамплен, позднее так стали назвать и весь штат |
Вирджиния |
назван в честь королевы Елизаветы I, Королевы-Девственницы (Virgin), никогда не выходившей замуж |
Висконсин |
от названия реки Висконсин. Французские исследователи называли ее «Ouisconsin», а появившиеся в начале XIX века на территории штата англичане изменили написание на «Wisconsin». Само слово «Висконсин», возможно, происходит от индейского «Mesconsing», что означает «лежит красный». Есть и другие версии: «место красного камня», «собрание вод» или «большой камень» |
Гавайи |
версий о происхождении названия множество:
|
Делавэр |
назван в честь губернатора британской колонии Джеймстаун лорда Де Ла Вэрра |
Джорджия |
назван в честь английского короля Георга II, который являлся королем Великобритании и Ирландии с 1683 по 1760 год и был последним монархом Британии, родившимся за ее пределами |
Западная Вирджиния |
название имеет то же происхождение, что и название штата Виргиния, но в данном случае относится к английской королеве Елизавете I, которая долгое время не выходила замуж. Западная Виргиния возникла в результате отсоединения от Виргинии в 1863 году |
Иллинойс |
по названию реки Иллинойс, которую так назвали французские исследователи в честь индейских племен– Иллиниуэк, что в переводе означает «племя высоких людей» |
Индиана |
штат получил своё название лишь потому, что его территория была густо заселена индейцами |
Калифорния |
от женского имени «Калифия», принадлежащего героине рыцарского романа испанского писателя Гарси Родригеса де Монтальво «Деяния Эспландиана». На острове жили черные амазонки, а Калифия была их королевой. На этом сказочном острове оружие и предметы обихода изготавливались исключительно из золота, так как другого металла здесь не было |
Канзас |
название происходит от реки Канзас, которая названа так по имени племени Канза, в переводе «люди ветра» или «люди южного ветра» |
Кентукки |
версий, объясняющих происхождение названия, множество:
|
Колорадо |
название имеет испанское происхождение и означает «окрашенный в красный цвет» (для сравнения: по-английски «coloured red») |
Коннектикут |
есть предположение, что название происходит от индейского слова «Quinnehtukqut», что можно перевести как «на берегу большой бурной реки» |
Луизиана |
назван в честь французского Короля Людовика XIV де Бурбона, также известного, как «король-солнце» (по-французски Людовик звучит как Луи) |
Массачусетс |
назван в честь коренного населения, вариантов перевода масса:
|
Миннесота |
от индейского «небесно-голубая вода», корень названия «минне» переводится как «вода», все вместе название означает «облака в воде» или «облачная вода» |
Миссисипи |
на языке индейцев племени оджибве означает «Большая река» |
Миссури |
от названия реки, в свою очередь получившей название от индейского племени – вимисурита, что в переводе означает «те, у кого каноэ в землянках» |
Мичиган |
на языке индейцев алгонкинов слово «Мичиган» означает «большая или великая вода» |
Монтана |
от испанского слова «montana» («гористая») |
Мэн |
предположительно от значения «материк», в противопоставлении к окружающим островам |
Мэриленд |
в честь английской королевы Генриетты-Марии, супруги Карла I |
Небраска |
по одной из наиболее правдоподобных версий, название штат получил от слова «Ni Brasge», что на языке индейцев означает «Ровная вода», что относится к спокойной реке Платт |
Невада |
по-испански «заснеженная». Название штата Невада – это сокращение от Сьерра-Невада, хребта, который проходит почти через всю восточную часть штата Калифорния |
Нью-Гемпшир |
от английского графства Гемпшир. Приставка «Нью» появилась после того, как приехавшие сюда англичане решили обосноваться на новом месте. Нью-Гемпшир – это Новая Англия в Соединенных Штатах |
Нью-Джерси |
название штата происходит от имени независимого острова Джерси, который находится под защитой Англии, но не является частью Великобритании |
Нью-Йорк |
в честь английского города Йорк (специально для герцога Йоркского, будущего Иакова II) |
Нью-Мексико |
одна из версий происхождения названия - от ацтекского «бог войны» |
Огайо |
по-ирокезски - «великий», назван по имени реки Огайо, которая не просто протекает по территории штата, а является границей |
Оклахома |
от словосочетания «okla humma», что на языке индейцев племени чокто означает «красный народ» |
Орегон |
окончательной версии происхождения названия до сих пор нет. По одной из версий, оно образовано от испанского выражения «лопоухие люди», по другой, от французского слова «ураган» |
Пенсильвания |
переводится как «леса Пенна» (Уильям Пенн является основателем колонии, а «silva» по-латыни - «лес) |
Род-Айленд |
по одной из версий, от нидерландского «roodt eylandt» (в прежней орфографии) — «красный остров». По другой, название возникло, благодаря мореплавателю Джованни Вераццано, который, увидев остров, решил дать ему имя Род в честь острова Родос |
Северная Дакота |
от индейского слова «дакота», что означает «друг» или «союзник» |
Северная Каролина |
В честь английского короля Карла I |
Теннесси |
от названия деревни индейцев чероки, которая называлась «Та-нази» и располагалась на реке Теннесси |
Техас |
от индейского «táysha», что на языке племен Каддо означает «друг» или «союзник» |
Флорида |
испанцы дали ему название «цветущая земля» или «la tierra florida», что впоследствии свелось просто к «Флорида» |
Южная Дакота |
от индейского слова «дакота», что означает «друг» или «союзник» |
Южная Каролина |
в честь английского короля Карла I |
Юта |
от индейского слова «Юта», которое в переводе означает «людей гор», так называли себя индейцы, издавна проживавшие на территории штата |