БЮРО ПЕРЕВОДОВ

Происхождение названий графств Англии. Часть 1

proishozhdenie-nazvanij-grafstv-anglii-chast-1

Графство (англ. shire, county) — основная административно-территориальная единица Англии.

 

Бакингемшир (англ. Buckinghamshire) Произошло, очевидно, от названия города Бакингем (от англ. “Bucka” (Бак – имя англосаксонского землевладельца) и “gem”- в современном английском языке “home” (дом)). Дословный перевод названия – «местность у дома Бака».
Бедфордшир или Бедфорд (англ. Bedfordshire) Название графства произошло от названия города Бедфорд. По землям графства протекает река Бед. «Форд» означает «крепость», а «шир» - «графство». Соответственно, название графства – соединение этих трех слов.
Беркшир (англ. Berkshire) Слово "Беркшир" произошло от "Биаррока» (заимствование из кельтского языка − крупный лесной массив).
Вустершир (англ. Worcestershire) Название графства происходит от названия кельтского племени, в древности долгое время населявшего эти земли.
Глостершир (англ. Gloucestershire) "Прекрасное место" (с древнекельтского языка)
Дарем (англ. Durham) В переводе с древнекельтского языка означает «город на холме». Первоначальное название - Dun Holm («dun» - «холм») «holme» («остров»).
Девон (англ. Devon) Название произошло от древнего кельтского племени Думнони, в течение длительного времени населяющего эти земли.
Дербишир (англ. Derbyshire) В староанглийском Deorby сложилось из слов «deor» (совр. deer) -«олень» и «byo» -«усадьба, жилье» (по данным скандинавских источников).
Дорсет (англ. Dorset) Название графства произошло от названия его столицы — Дорчестера, изначально называвшейся Дарновария (Durnovaria), предположительно означая: «место, где галька размером с кулак». Позже англосаксы называли город «Dornwaraceastr» (суффикс «ceaster» означал «укрепление», «крепость»). Современное название графства — Дорсет («Dornsæte») образовано от слов «Dorn» (сокращение от «Dornwaraceastr»), и древнеанглийского «sæte», что переводится «люди»).
Йоркшир (Восточный, Западный, Северный и Южный) (англ. Yorkshire) Графство получило свое название в честь города Йорк. Название города несколько раз менялось. Eborakon (кельтское поселение - «тисовая роща») - Eboracum - Eoforwic - «деревня вепря» («eburaz» означает «кабан» на древнегерманском наречии) – Jorvik («jor» и «vik» имеют по два значения на древненорвежском языке: кабан (вождь) и деревня (берег) - York.
Камбрия (англ. Cumbria) Название имеет уэльское происхождение. Камбрия – латинское название Уэльса. Слово Камри (англ. Cymru) означает «земля соотечественников».
Кембриджшир (англ. Cambridgeshire) Название графства состоит из трех компонентов: «cam», «bridge» и «shire». «Cam» - река Кем, протекающая по территории графства. «Bridge» переводится «мост», а слово «shire» в переводе означает «округ, графство».
Кент (англ. Kent) Название графства происходит от бритонского слова "Cantus", в переводе означающего "граница" или «рубеж». Юлий Цезарь предложил для будущего графства название "Cantium" (Кантиум), то есть, родина Cantiaci (Кантиациев).
Корнуолл (англ. Cornwall) Название графство получило от кельтского племени Cornovii («жители полуострова»), англо-саксы прибавили к слову «walh» , что может означать «чужой, иностранец» или же это энтоним «валлийцев» (wahl, welsh). Таким образом, слово Корнуолл – саксонского происхождения.
Ланкашир (англ. Lancashire) Графство получило свое название в честь города Ланкастера, в свою очередь получившего название от реки Лан (Lune); Loncastre - «крепость на Лане». Название самой реки либо переводится «чистый» (с кельтского языка), либо произошло от имени саксонского божества Ялонуса (Ialonus).
Лестершир (англ. Leicestershire) Основанный римлянами город Ligera ceaster существовал в 10 веке. Очевидно, от его названия и произошло название графства, в 11 веке записанного как Laegrecastrescir.
Линкольншир (англ. Lincolnshire) Название графства происходит от крупного города Линкольн. Сначала существовала кельтская деревня Lindon (происхождение названия не установлено). Lindum Colonia – бывшее древнеримское укрепление, переименованное англосаксами в Lincoln.

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

^ Наверх ^