БЮРО ПЕРЕВОДОВ

Прощай, Мадемуазель!


Официальный французский язык становится беднее на одно слово.
Прощай, Мадемуазель

И это слово - "мадемуазель".

За что? Так и хочется воскликнуть! А в ответ скупые строчки из новостей о том,  что 21 февраля 2012 года Французское правительство приняло данное решение под давлением феминистских организаций, настоявших на том, что эта форма обращения к незамужней француженке оскорбительна и ущемляет права женщин.

И теперь у французских служащих всех министерств и ведомств появилась новая головная боль: устранить из документации это обращение к незамужней женщине, заменив его на универсальное "мадам".  

Логика феминисток проста: для обращения к мужчинам, вне зависимости от их возраста и семейного положения, существует только одно слово – "мсье". Поэтому слово "мадемуазель" носит, по их мнению, дискриминационный характер. 

Так вот и сгинет под гусеницами гендерного эгалитаризма такое красивое и веками любимое слово.

Интересно, все ли француженки согласны с таким мнением? Походим по французским сайтам и обнаружим, что на большинстве из них разница во мнениях примерно такова: 25%  - за отмену этой  графы, 75% - против.

Далеко не все француженки против того, чтобы их называли эти прелестным словом, а скорее наоборот.

Многие возмущены, зачем таком образом менять сложившиеся веками традиции, глубоко укоренившиеся во французском обществе.

Многие высказывают мнение о том, что это скорее война женщин против женщин, чем проявления сексизма со стороны мужчин, по признанию многих из них, употребеление в адрес дамы обращения «мадемуазель» является скорее проявлением галантности.

Следует также упомянуть, что помимо самого слова «мадемуазель» чиновникам придется поработать и над тем, чтобы из всех официальных бланков удалить также словосочетания "девичья фамилия" и "фамилия в браке".

Термин «девичья фамилия» феминистки посчитали унизительным, поскольку он, по их мнению, "наводит на мысль о потере девственности", поэтому в документации его заменят на нейтральное "фамилия, данная при рождении".

А вот словосочетание "фамилия в браке", опять же по мнению активисток феминистского движения,  "неверно отражает положение вдов и разведенных женщин". И впредь вместо него будет использоваться оборот "употребляемая фамилия".

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

^ Наверх ^