БЮРО ПЕРЕВОДОВ

Значения названий знаменитых озер

znachenija-nazvanij-znamenityh-ozer


Байкал, Россия – от татарского «Бай-Кул» - богатое озеро, монг. Далай-Нор - святое море

Балхаш, Казахстан – по одной из версий, происходит от слова «balkas» («болотистая местность, покрытая кочками» или «кочки на болоте»)

Виннипег, Канада – от местного индейского названия «wīnipēk» («мутные воды»)

Гурон, США и Канада - введённое в обиход французами, название озера происходит от названия индейского племени гуронов

Ильмень, Россия – наиболее распространено объяснение происхождения от древне-русского Ильмень, Илмерь от финского Ilma-järvi — «озеро (не)погоды, небесное озеро»

Иссык-Куль, Киргизия – слова «ысык кёль» (ысык көл) в переводе с киргизского языка означают «горячее озеро»

Ладожское озеро, Россия – существует множество версий происхождения этого топонима; так, в древних скандинавских сагах и договорах с ганзейскими городами озеро именуют Альдога, что в переводе с финского «aalto» означает «волна»

Лох-Несс, Шотландия – в переводе означает «глубокое озеро», «озеро в глубокой впадине»

Маракайбо, Венесуэла – название озеру дано по имени местного вождя Мара и слову «кайбо» (земля), что означает «Земля Мары»

Мичиган, США – от слова «mishigami», что на языке индейцев Оджибва означало «большая вода»

Морейн, Канада – в переводе с английского «ледниковое озеро», оно подпитывается ледником и достигает своего полного наполнения лишь в июне

Онежское озеро, Россия – происхождение названия неизвестно; по одной из версий оно возникло от финского «ääni» ( звук, голос), т.е. «звучащее („шумливое“) озеро»

Онтарио, США и Канада – в переводе с языка индейского племени Гурон означает «Озеро сияющих вод»

Селигер, Россия – дискуссии относительно названия озера продолжаются по сей день. По одной из версий, топоним восходит к финскому Selkäjärvi («высоко расположенное озеро»); по другой – к финскому Särkijärvi («плотвяное озеро»)

Таймыр, Россия – самой распространённой является гипотеза об эвенкийском происхождении топонима («ценный, дорогой, богатый»), так эвенки называли сначала реку Таймыру, изобиловавшую рыбой

Танганьика, Центральная Африка – название происходит от словосочетания «Етанга янья», что на языке племени бемба, жившего на побережье озера, означает «водный резервуар, полный рыбы»

Тахо, Северная Америка – индейское племя Вашо, проживавшее на землях вокруг озера, дало им название «да хоу а га», что буквально означало «край озера». Первые же белые путешественники стали произносить это слово «да хоу», что в итоге трансформировалось в «Тахо». (Ну и как не упомянуть об утверждении МаркаТвена о том, что «Тахо» на индейских языках означает «Суп из кузнечиков»)

Титикака, Южная Америка – это название было дано озеру испанцами; состоит из слов языка индейцев кечуа: «кака» (скала) и «тити» («пума», священное животное племён кечуа), т.е. «скала пумы»

Эри, Канада и США – от названия племени эриелхонан («длинный хвост», название пумы)

Ямдрок Цо или Ямджо-Юмцо, Тибет – в переводе с китайского «бирюзовое озеро»

 

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

^ Наверх ^